Hvordan jeg lærte at tale Dothraki

Hvordan jeg lærte at tale Dothraki

Advarsel: Denne artikel indeholder Game of Thrones sæson 1 spoilere.

Jeg tror ikke, jeg havde nogen idé om, hvad jeg virkelig fik mig til.

Som en Game of Thrones og En sang af is og ild fan i årevis har jeg altid været nysgerrig efter de fiktive (endnu fuldt ud realiserede) sprog, som George R.R.Martin skabte. Jeg har aldrig forsøgt at lære et fiktivt sprog før - selvom jeg flirtede med at skrive mit navn i Tengwar-script fra Ringenes Herre trilogi i mine tidligere dage.

Men mine urealiserede drømme var ved at gå i opfyldelse: Dothraki, sandsynligvis det mest genkendelige sprog at komme ud af ASOIAF , er en faktiske sprog som du kan lære.

At prøve at lære et nyt sprog er en bedrift i sig selv, uanset hvilket sprog det er, eller hvorfor du gør det, og det vil sandsynligvis tage år at mestre. Selv efter omkring otte års spanskundervisning i gymnasiet og college kan jeg ikke tale meget om det. Derimod prøvede jeg at lære Dothraki på 20 minutter - længden af ​​crashkurset på New York Comic Con givet af David J. Peterson, der skabte Dothraki og Valyrian den Game of Thrones og forvandlede førstnævnte til et online kursus (med en ledsager-app ).

I et rum fyldt med omkring 300 mennesker løb personalet hurtigt tør for eksemplarer af eksemplarer af Levende sprog Dothraki , og jeg endte med at få en mini-pjece (forskellig fra online prøve ) fra en venlig nok til at dele.

Det var søndag morgen Comic Con, og vi var klar til at lære, selv de af os, der ikke havde været i et klasseværelse i årevis. Med en slags lærebog begyndte vi at øve vores udtale af de hårdere lyde.

Dothraki bruges muligvis ikke i den virkelige verden, men mennesker (og ikke kun Game of Thrones fans) klager over at lære det. Men & hellip; hvorfor?

& ldquo; Når det kommer til kreative sprog, som folk har hørt om, er det enten Esperanto eller de er knyttet til en kæmpe franchise, & rdquo; Peterson fortalte mig efter panelet. & ldquo; Og i dette tilfælde Game of Thrones er blevet en kæmpe franchise. Og plus, jeg synes også, at Jason Momoa's præstation var virkelig ikonisk, og folk virkelig låste fast på den, og den var væk, før du vidste det, så det er lidt af en måde at huske ham på. & Rdquo;

Selvom det har været tre sæsoner siden Momoas Khal Drogo mødte sin død, har folk stadig en masse følelser med det.

Peterson gennemgik det grundlæggende i udtale , og den gode nyhed er, at mange af konsonanterne lyder nøjagtigt som om du læser dem på engelsk. Den dårlige nyhed er, at nogle af de andre breve - ligesom kh , som kræver at flytte tungen tilbage til drøben for at sige hvad (personligt lyder det som fugle, der cawing i mine utrænede ører) - er lidt vanskeligere. Det er også let at glemme at sige hvert bogstav, selvom der er to af dem i træk - f.eks. månen er mo-on. De fire vokaler ( u bruges slet ikke) udtages som de er på spansk: ah, eh, ee, o.

Hvis du er flydende taler spansk og / eller arabisk, skal du være i stand til at tale Dothraki ret let. Hvis ikke, bliver tingene vanskelige.

Efter at have skabt sproget er Peterson blevet ekspert på det, og selv Martin beder ham om at hjælpe med at oversætte ord og sætninger, der kan ende i Vindens vinter (alt hvad jeg kunne få ud af ham var, at & ldquo; Dothraki vil dukke op & rdquo;). Men det betyder også, at han får anmodninger om at oversætte sætninger - mange af dem er upassende eller stødende. En pige i panelet ville vide, hvordan man kunne sige, 'det er, hvad hun sagde & rdquo; i Dothraki; for dem der undrer sig over, er det & rsquo; s & ldquo; Hazi fin ast mig. ”

Mens Peterson er interesseret i at se, hvordan Dothraki holder op en gang Game of Thrones ender, kan han gå ud for at undervise i et andet fiktivt sprog fra romanerne.

& ldquo; Jeg tror, ​​at folk, der var fans af bøgerne, var flere fans af High Valyrian end Dothraki, ”sagde han. ”De syntes, Dothraki var sejt, men de var virkelig begejstrede for High Valyrian. Og jeg tror også, at nogle af de virkelig fremragende øjeblikke i serien er sket med High Valyrian, ligesom Daenerys afslører, at hun taler Valyrian. Og der kommer sandsynligvis mere til. Så jeg tror, ​​der er en mulighed. & Rdquo;

Når jeg først fik mit crashkursus i Dothraki, var jeg klar til at tale det. Eller i det mindste gøre et forsøg.

Efter et par flubs indså jeg, at jeg er Gob.

Jeg ventede, indtil jeg kom hjem fra NYCC for virkelig at prøve det igen og gjorde endda research for at opfriske mig på crashkurset. Jeg fik en god nats søvn, og da jeg havde tid til at øve, tog jeg nogle dybe vejrtrækninger. Så gik jeg ud, så ingen, jeg kender, muligvis kunne høre mig. Så ramte jeg rekord.

Jeg burde advare dig. Hvis du ikke vil høre mig slagte et fiktivt - men nu meget ægte - sprog, vil du måske holde disse vinstokke dæmpede.

Som en livslang New Jerseyan har jeg stort set aldrig udtalt mine T's (til specielt korlæreres bekymring), og uanset hvor fast besluttet jeg er på at tale Dothraki, er det et bogstav, som jeg sandsynligvis aldrig erobrer .

Men lad os fortsætte.

M & rsquo; athchomaroon : Hej (tændt: Med respekt)

Behåret : Farvel (tændt: Vær stærk)

Khaleesi : Dronning (Ja, fordi vi alle sammen har været det udtaler det forkert hele denne tid.)

Jeg har det ikke på : Det er kendt

Dothras chek : Vær cool (tændt: Kør godt)

Shekh ma shieraki anni : Min sol og stjerner

Jalan Athirari Anni : Mit liv i mit liv

Hazi fin er mig : Det er det, hun sagde

Screengrab via HBO Go | Bogomslag med tilladelse til levende sprog